Benvignûts Bainvegni Benvignüs

  FRIÛL:

 cjere ladine

nazion europeane

FURLAN

KOINÉ: Lis pagjinis che o seis daûr a lei a son fadis in lenghe ladine furlane (FURLAN) e a son scritis te ugnule grafie uficiâl dal popul furlan (Leç regjonâl 15/96). Il Friûl e je une piçule nazion cence stât ocupade dai talians tal 1866, ma e no je ni Italie ni Padanie ece... Al è dome Friûl !

  DI LÁ DA L'AGA: Li paginis che o seis davôr a lei a son fadis in lenga ladina furlana (FURLAN) e a son scritis ta l'unica grafia uficiâl dal popul furlan (Lès regionâl 15/95). Il Friûl al è una pissula nassion sensa stât, ocupada dai talians tal 1866, ma a nol è ni Italia, ni Padania ese... Al è dome Friûl !


LADIN DOLOMITAN

Les plates é stades

in lingaz ladin furlan (FURLAN) y

dl popul furlan (lez rejonala 15/969

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


RUMANTSCH ROMANÇ

Las paginas che én fadas en lingua ladina furlana (FURLAN) e én scridas en la lingua da scrittira surregionala dal

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


SLOVENSKO SLOVEN

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


DEUTSCH TODESC

Die Seiten, die Sie gerade lesen, sind in ladinisch-friaulischer Sprache (FRIAULISCH) geschrie_ ben. Es handelt sich um die einzige offizielle Schriftsprache des friaulischen Volkes (Regionalgesetz 15/96). Das Friaul ist eine kleine, staatlose Nation, die im Jahre 1866 vom italienischen Staat besetzt wurde; es ist aber weder Italien noch Padanien... Es ist nur Friaul !!!


CUMASCH COMASC

I pagin che ta sè drè a lei inn faa sü en lingua ladina-frülana (FRÜLAN) e inn scrit indal'ünega grafia üficiala dal popul frülan (Leg regiünala15/96). Ül Friul l'è vüna naziun pinina e sensa staa ocüpada d'italiani in del 1866, ma l'è minga né Italia, né Padania. L'è düma Friul !


ITALIANO TALIAN

Le pagine che state leggendo sono in lingua ladina del Friuli (FRIULANO) e sono scritte nell'unica grafia ufficiale del popolo friulano (Legge regionale 15/96). Il Friuli è una piccola nazione senza stato occupata dagli Italiani nel 1866, ma non è né Italia, né Padania ecc... É solo Friuli !


ENGLISH INGLÊS

The pages you are reading are made in Ladin-Friulan language (FRIULIAN), and they are written in the spelling of the Friulian nation (Regional law 15/96). Friûl is a little nation without state occupated by Italians in 1866, but it is neither Italy nor Padany... It's only Friûl !


OCCITAN OCITAN

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


FRANÇAIS FRANCÊS

Les pages que tu es en train de lire sont en langue ladine du Frioul (FRIOULAN), et elles sont écrites dans l'unique grafie officielle du peuple frioulan (Loi regional 15/96). Le Frioul c'est une nation sans etàt, occupée de l'Italie dans le 1866, mais elle est ni Italie, ni Padanie... Il est seulement Frioul !


GALEGO GALIZIAN

As pàxinas que estàs a ler estàn escritas en ladino-friulano (FRIULANO) e estàn escritas segundo a ùnica ortografia oficial do pobo friulano (lei rexional 15/96). Friul è unha pequena naciòn sen estado ocupada polos italianos en 1866, pero non pertence nin a Italia nin a Padania. ¡¡¡Somos friulanos!!!


CATALÁ CATALAN

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


EUSKARA BÂSC

Irakurtzen ari zaren orriak Ladin-Friuleraz daudez idatziak, Friulirako aukeratu den idazkera bateratuan. Estaturik gabeko nazio txiki bat da Friul ( Friuliren jatorrizko izena), Italiak okupatu zuen 1866an, baina ez da ez Italia ez Padania... Friul basterik ez !


ESPAÑOL SPAGNÛL

Las paginas que estais leyendo estan en "ladino-friulano" (FRIULANO) y escritas un la ùnica grafìa oficial del pueblo friulano (Ley regional 15/96). El Friuli es una pequeña naciòn sin estado ocupada por los italianos en 1866, ero no es ni Italia ni Padania... Es solamente Friuli !!!

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


CYMRAEG GALÊS

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


GÁIDHLIG SCOZÊS CELTIC

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


BREZHONEG BRETON

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS

 


KERNEWEK CORNOVALÊS

DI FINÎ, SCUSAIT PAI PROBLEMS


GAEILGE IRALANDÊS

Na leathanaigh atà tù a lèamh, tà siad scrìofa i dteanga na Friùilise, agus iad litrithe de rèir chòras oifigiùil lucht labhartha na Friùilise (de rèir Dlì Rèigiùnda 15/96). Is nàisiùn beag ì an Fhriùil gan stàt dàr gcuid fèin, agus sinn faoi fhorghabhàil na hIodàile òn bhliain 1866 i leith. Nì bhainimid leis an Iodàil nà leis an Phadàin, àfach leis an Fhriùil amhàin.


SARDU SARDEGNÛL

Sas pazinas chi sezis appombiande sono fadas in sa limba ladina-furlana (FURLANU), e iscriddas in sa sola iscrittura uffitziale de su populu furlanu. (Leze regionale 15/96). Su Friuli este una natzione minoredda chenza istatu, occupada dae sos italianos in su 1866, ma no este nè Italia nè Padania... Este solu Friuli !!!

 

 

 

 

  

 

  Benvignûts tal lûc de Rêt des rêt

 RIVOC FURLAN

 La prime e ugnule vôs ladine e furlane che e partìs dal Lât di Como

 

 
 

Sielzeit cumò la tabele che plui

us intaresse, e fracait su di je:

 

PAGJINE PRINCIPÂL Rivoc furlan:

Pagjinis par ducj i furlans,

pai zovins larians di divignince furlane,

 par ducj chei che a vuelin cognossi il Friûl e la culture furlane moderne,

 lassant in bande la polente, il frico e lis frecis tricolôrs.

Par dentri une tabele cun dutis lis pussibilitâts.

 DI NO PIERDÎ


 

 

PAR CHEI CHE A FAN DI DUTE

LA JERBE UNE FASSINE

Provis prendudis di libris fâts di cjasis di editorie taliane che a definissin i furlans sicu ladins e no sicu talians

CJALÂ PAR CRODI


 

 

Jo o ami il Lât di Como

Mi ami ül Lagh de Comm:

Pagjinis sul plui biel Lât dal mont, dispunibils un pôc in lenghe furlane, un pôc (magaricussino) in lenghe taliane, e soredut in dialet comasc

 

I pagin Internet sü ül pü se bel Lagh de la tera, che inn faa sü en lingua frülana, en (a ga vüleva minga, ma l'è inscì) in italian, e röba pü se impurtanta, en dialét cumasch


 

 

Forum ladin

Dal San Gotart al mâr Adriatic:

LADINIE UNIDE

 

Un pont d'incuintri par ducj i fradis ladins,

sedi dolomitans,

sedi grisonês,

sedi furlans


 

 

L'Europe des 46 stelis

Un cjanton unevore interessant, dulà cjatâ mapis, gnovis, liaments e informazions su lis minorancis di dute l'Union Europeane.


 

 

Universitât de Svuizare Taliane

Puarte uvierte sui liaments par rivâ al lûc de U.S.I. cun in plui une cercje su l'opare architetoniche disòt da l'imperadôr Traian (magaricussinò in talian, o mieit dialet tuscan)


 

 

Colegament a lûcs interessants in lenghis difarentis


 

 

Lassait un messaçs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lûc indipandent in lenghe furlane

Ducj i dirits risiervâts

1998 921 (de Patrie dal Friûl) Rivoc furlan ©

Dutit lis pagjinis a son stadis fadis ex novo di bande dal autôr.

Pussibilitât di doprâlis par pandi e incressi la culture furlane tal mont, e soredut tal Friûl

Il lûc Ricov furlan al partìs de rive di soreli amont dal Lât di Como, regjon Lombardie, provincie di Como.